Popular Tags:

Le joli mois de mai

21 de maig de 2018 at 10:53

Pixabay

Le mois de mai est un bien joli mois. C’est là que la nature renaît vraiment. On peut s’habiller comme on veut et pour preuve le dicton: «En avril ne te découvre pas d’un fil, en mai fais ce qu’il te plaît». Les prés et les jardins s’emplissent de fleurs avant que la chaleur torride de l’été ne vienne tout dessécher…

Mais les raisons pour lesquelles j’adore le mois de mai en France sont bien différentes…

Fliegen mit Low-Cost-Flügen: wirklich immer eine gute Idee?

15 de maig de 2018 at 11:04

Liebe Leute, heute schreibe ich euch gestresst von einem Flughafen (ich habe meinen Laptop hier)… Ich war auf Mallorca und habe einen Billig-Flieger gebucht (der Name beginnt mit “V”, mehr sage ich nicht). 🙂

Morris dancing in May

8 de maig de 2018 at 16:34

In the UK the traditional May Day holiday is the first Monday in May.  This is a village festival that can be traced back to the ancient Roman festival of Flora (the Roman goddess of flowers). As it celebrates the start of spring and summer flowers and dancing are major themes and a proper village festival wouldn’t be complete without a performance from a Morris team.   Read on for more…

Le 1er mai et le muguet

7 de maig de 2018 at 7:06

Pixabay

Le premier mai, c’est pour nous tous la Fête du Travail ou la Fête des Travailleurs, on ne sait pas trop comment dire au juste mais ce n’est pas grave. C’est un jour férié, on ne travaille pas et on est payé, c’est bien là l’essentiel!

Et en France il y a une tradition supplémentaire pour cette date

Deutsch und die Frauen: eine gendergerechte Sprache?

3 de maig de 2018 at 9:16

Liebe Leute, erinnert ihr euch? Am 8. März haben viele Frauen dieses Jahr nicht gearbeitet (=sie haben gestreikt) und sind auf den Straßen demonstrieren gegangen. Das war der internationale Frauentag oder auch Weltfrauentag.

Vols practicar el teu anglès parlat amb un nadiu?

27 d'abril de 2018 at 22:30

Busquem estudiants d’anglès amb un nivell intermedi baix per participar en un estudi lingüístic sobre l’aprenentatge de l’anglès que realitza el Centre d’Idiomes Moderns (concretament les professores Aleksandra Malicka, Laia Canals, i Gisela Granena) de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). La participació comporta completar una sèrie de tests en línia de forma individual i realitzar unes tasques d’interacció oral amb un parlant nadiu d’anglès via Skype (dia / hora a triar, durant el període de temps entre juny i setembre de 2018). És una excel·lent oportunitat per continuar practicant l’anglès i participar-hi també t’oferirà la possibilitat de preguntar dubtes a un parlant nadiu al final de les sessions de Skype.

Si estàs interessat en participar-hi, això és el que has de fer: 1) omplir i enviar el formulari a englishb1study@gmail.com i 2) realitzar el primer test. Aquest test dura uns 10 minuts i implica respondre algunes preguntes personals i una sèrie de preguntes sobre frases en anglès que ens permetran determinar el teu nivell. Pots accedir al test a través del següent link:

https://marylandmarketing.qualtrics.com/jfe/form/SV_5bPLNswse26vCyp

Un cop hagis completat aquests dos passos, ens posarem en contacte amb tu per proporcionar-te més informació i acordar un dia / hora per realitzar la resta de proves.

Si tens qualsevol dubte, pots posar-te en contacte amb Gisela Granena (englishb1study@gmail.com).

The spoken word

24 d'abril de 2018 at 17:53

Source: Wikimedia Commons

Did you know that William Shakespeare and Miguel Cervantes both died on April 23rd?

This strange but true fact is one of the main reasons that April is a very special month for books. In April there is St Jordi’s Day in Catalunya and also UNESCO’s World Book Day. However, before there were books and the written word, there was the oral tradition and the “spoken word”. In recent times, spoken word performances have been enjoying a renaissance; find out more here.

La perroquette

9 d'abril de 2018 at 10:06

Ne cherchez pas dans le Petit Robert. Le mot perroquette n’existe pas. Pourtant, l’animal existe et je suis bien placée pour le savoir, puisque je suis une perroquette.

Infatigable, imperturbable et intarissable, je connais tous les synonymes du verbe RÉPÉTER sur le bout de mes petites pattes crochues.

Avec mon père, je radote
C’est incroyable

Are March hares really mad?

26 de març de 2018 at 21:08

Source: Wikimedia commons

Source: Wikimedia commons

As mad as a March hare, or so the saying goes, is used to describe someone who is wild and crazy. Hares are bigger versions of rabbits, and they are so popular in UK culture that you might even know of one famous hare from “Alice in Wonderland”. So, are they really mad? Read on and discover more animal myths in our March post…

Aprendre kanji

19 de març de 2018 at 11:59

Alguns de nosaltres ens haurem plantejat objectius per a aquest any 2018. Encara els mantenim, els complim, ens en recordem? En japonès, tenim un proverbi: Ichi-nen no kei wa gantan ni ari (一年の計は元旦にあり), que vol dir que és important fer plans per a l’any, degudament, el dia 1 de gener, és a dir, el primer dia de l’any. Hi ha gent que escriu aquests objectius amb cal·ligrafia en la cerimònia de kakizome (書初め), la primera escriptura de l’any.

Aprendre una llengua pot ser un dels objectius de l’any nou. I per a aprendre japonès, l’estudi de kanji pot ser un atractiu per a uns, i un repte que pot inspirar respecte a altres.

La llista vigent dels kanji d’ús quotidià que l’any 2010 va notificar el Consell dels Afers Culturals consta de 2.136 kanji. Segons la llista de repartiment de kanji per cursos del Ministeri d’Educació, Cultura, Esports, Ciències i Tecnologia del Japó, els alumnes del primer curs de l’educació primària aprenen uns 80 kanji, els del segon 160, els del tercer 200, els del quart 200, els del cinquè 185 i els del sisè 181. És a dir, aprenen 1.006 kanji en els sis anys de l’educació primària.

Aquest número podria impressionar una mica. Recordo que en alguns cursos teníem exàmens de kanji cada setmana. Al sisè curs, el professor ens feia escriure cinquanta pàgines del quadern amb els kanji que equivocàvem en els exàmens. No recordo bé com funcionava, però sí que, si n’equivocàvem un, l’escrivíem fins a omplir cinquanta pàgines del quadern. Al final, no sabia què escrivia. Ara, però, a vegades penso: ostres, vaig aprendre més de mil kanji en sis anys! I em pregunto: què sóc capaç d’aprendre ara en sis anys?

Als cursos de japonès del CIM estudiem els kanji de mica en mica. Fins al nivell A2.2, que corresponen a dos anys i mig, aprenem uns 200 kanji. Em pregunto si són molts o pocs…

Un autòmat antic a la cerimònia del kakizome de 2018:

The Asahi Shimbun, “180-year-old doll performs 2018’s first calligraphy ritual ‘kakizome’, January 3, 2018