Les gavaches et les vaches espagnoles

11 de enero de 2018 at 12:40
Facebooktwittergoogle_plus

Source: http://www.languefrancaise.net

– Català, burro!

– Gavatx, porc! 

Après avoir vécu des années à Barcelone, la gabacha que je croyais être a été bien surprise par les cris des spectateurs du stade de rugby lors d’une rencontre Perpignan-Carcassonne. Alors, pour les Catalans du Nord, les gavatxos sont les voisins du département de l’Aude? Cette énigme mérite une petite enquête étymologique…

En occitan, le mot gavach désigne les habitants de la montagne, du pays des gaves, ces rivières qui descendent des Pyrénées. Le mot dérive d’une racine romane gaba qui signifie «ravin, pente» et par extension «gosier, gorge». Dans les temps anciens, le goitre (affection due à une carence en iode) était plus répandu dans les zones montagneuses qu’en bord de mer. Le parler des gens de la montagne était différent de celui des gens des plaines bordant la Méditerranée, et les montagnards, victimes de moqueries, étaient affublés de cet adjectif péjoratif.

L’appellation gavach s’est par la suite répandue du nord de l’Espagne jusqu’aux frontières de l’Occitanie historique. Les habitants d’une région attribuaient ce qualificatif à tous ceux qui demeuraient plus au nord et parlaient une langue un peu différente. Ainsi, pour les Roussillonnais, les Audois –qui parlaient occitan– s’exprimaient dans un mauvais catalan, ce qui leur valait le sobriquet de gavatxos; pour les habitants de Bordeaux, il désignait les Saintongeois et les Poitevins (habitants de la Gavacherie); à Agen, les gens du Périgord, etc. L’insulte a même franchi les océans: au Mexique, les étrangers et plus particulièrement les Américains du Nord, les gringos, se font aussi traiter de gabachos.

Me voici donc rassurée: je ne suis plus seule sur terre, on est toujours le gavatx de quelqu’un d’autre car, en fait, le monde est plein de gavatxos: notre point commun est de venir du Nord et de parler la langue locale comme des vaches espagnoles…

Des vaches espagnoles? Oui, vous avez bien lu… Quel peut bien être le point commun entre les gavatxos et les vaches espagnoles? Eh bien, si vous ne connaissez pas encore l’origine de cette expression si courante en français, regardez la vidéo ci-dessous: d’autres surprises vous attendent…

 

Facebooktwittergoogle_plus